スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- ) --:--:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
* スポンサー広告 * page top↑
小心小人
2006 / 03 / 27 ( Mon ) 00:49:16

昨天夜里发生了一件很不愉快的事情,差点睡不着觉


简单来说就是有同志很有心的把我的群聊记录保留下来,再断章取义的汇报给某坛主


于是乎我还有我的朋友就被扣上了盗档的罪名


被冤枉不要紧,我没有伤心难过


但我伤心的是第一次在网上与人有争执,对象竟然是8饭


更伤心的是我加入的群里居然有人暗地里对我放冷箭


凌晨,看着聊天记录里面那咄咄逼人的言辞,手都是抖的


躺在床上,反复的听蜜柑.......希望能让小昴的歌声安慰我,就这样一直到凌晨三点


早晨醒来,心情已经平复了很多,看到朋友对我抱歉我很惭愧,明明是我不懂事连累了她


不过,发生这件事情也是一件好事儿


至少让我明白了很多时候事情并不是我想象的那样单纯


总结:以后说话要小心,论坛里做事要细心,最重要的是,千万别随便谈乱别家论坛!!!!!!


========================================


转换心情,说开心的事儿


今天是偶第一次做实践做字幕哦!虽然只有30分钟,偶整整花了8个钟头,汗一个


结果就是把060307的Sukaj倒背如流,张嘴就知道说什么......


是说总算知道字幕组的筒子们到底有多辛苦了


偶们平日里一会儿就看完的节目,做出来要很多道程序,许多人的辛勤劳动


貌似当初刚刚学会做字幕的时候乐得恨不得报名参加所有的字幕组


现在.......还是只参与小8的坛子好了


毕竟做他们的东东心里是甜滴啊,尤其是看到某893眼睛上的两把刷子的时候


心里那叫一个High,啥都值了~~~~`滚来滚去~~~


从明天起,继续加油~~~顺便宣传一下偶新开张的两个小8坛子


无限大论坛http://www.kanji8.com/index.php


F.T.O Kanjani8http://www.rtjkfan.net/fto/index.php


有空大家去转转,两个坛子都有字幕组,都会有好作品出来哦!!!!


以上,晚安~~~



スポンサーサイト
* 宠8日志 * trackback(0) * comment(2) * page top↑
<<财奴锦户亮 * HOME * 俺要看修飞机的>>
comment
****

嗯...沒有小M好像真的很麻煩
小學會作字幕了嗎??
那我就把一些討論出來的消息給你好了
其實我們還未討論出個主軸...
目前只開了一個BOX放影片
要開始用上字幕的可能還要再討論!!
大致就是這樣....
by: 小影 * 2006/03/27 12:22 * URL [ *編集] * page top↑
****

我從小影家跑來的~^^;;
原來你就是小呀!!
字幕組大家都還在摸索中...
你再等我們一下吧!!~XDDD
↑這人沒頭沒腦的說什麼~==;;

群上...我只有幾位朋友...
大家都是值得信的!!~=U=
不過如果是那種很大的群...
其實還是要注意一點...
畢竟對方是什麼樣的人總是摸不著邊~^^;;
by: btdrln * 2006/03/27 16:30 * URL [ *編集] * page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

trackback
trackback URL
http://xuefeiryo.blog57.fc2.com/tb.php/7-2ee7ced4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
* HOME *
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。